为了庆祝二十大的闭幕,我们公开了 Exodus 系列的最早五篇文章。
Exodus 1.1 - 如何在移民中建立积极心态 https://letters.acacess.com/exodus-01
Exodus 1.2 - 如何高效地寻找海外工作机会? https://letters.acacess.com/exodus-02
Exodus 1.3 - 如何寻找有效信息?https://letters.acacess.com/exodus-03
Exodus 1.4 - 如何在出来后调整心态? https://letters.acacess.com/exodus-04
Exodus 1.5 - 如何在移民过程中面对种种无力感 https://letters.acacess.com/exodus-05
希望这些文章能帮助大家早日跑路成功,当然如果你希望读到更多类似的文章,别忘了订阅:
请问各位象友,在德国遇到明目张胆的歧视性言论应该怎么正当捍卫自己呢?
事情是这样的:
我坐在Sbahn上戴着耳机玩手机,快到终点站的时候一个白人老头上车以后坐在我对面一直盯着我。过了一会之后他用手碰了我的胳膊跟我说,你快走(weg)。
因为一开始我戴着耳机没有听清,以为他是乞讨或者要东西的,所以也没理他。然后他又碰了我一次让我走开。我摘下耳机问他想干嘛,他含糊地说,你在这里妨碍我(das stört mich),这里是德国,你快走。我拿出手机开始录像,老头用手试图挡住镜头。
我对他大声的说:你这是种族歧视,这里是德国没错,种族歧视是被禁止的。
老头:你在这里妨碍我,我已经跟你说了。
我:那您可以走开!我付了车票钱,而且我先坐下的,你有什么问题吗?
全车人都看着,没有人说话。然后老头走了。我追上去说,你这种行为是违反法律的,我们去警察局。下车之后我也一直跟着他试图把他带到警局去,但是我不敢和他有肢体接触,毕竟他年纪也大了,我怕引起纠纷。
@board 附:备份/转发时需提防【追踪链接】(微博、推特、…)和【客户端截图盲水印】(豆瓣、知乎、…),链接追踪参数和水印包含的用户 ID 等信息可被用于追查转发者身份,追踪参数还能收集所有浏览者的信息
作为应对,象友可以关注长毛象上的 URL Bot https://bgme.me/@url 也应学会自己区分【纯净链接】和【带追踪参数的链接】,以网易云音乐为例,https://y.music.163.com/m/song?id=* 是纯净版,https://y.music.163.com/m/song?id=*&userid=000000000 中的 userid/uct2 可转换为用户 ID
通用应对建议:
1 转发前不要使用【客户端】,改用【网页版】
2 不要登录【账号】
3 使用 VPN/代理
4 尽量避免转发【原链】和【截图】,多用 Wayback 等网页备份工具,转发互联网档案馆 web.archive.org 的存档链接
参见:知乎在移动和桌面嵌入盲水印 (2022-09-04)
https://www.solidot.org/story?sid=72670
#長園撿詞
前邊撿詞(https://alive.bar/web/@changyuanhuashi/109185027807207204
說捲心菜chou 太酥的時候,談及craquant這個詞。
craquant這個形容詞,指咬得嘎嘎脆,引申可愛的意思。這個通感十分形象。何況,它來自craquer這個動詞,裂開。
法國人說「為什麽東西或人擊中拜倒心折崩潰」的時候,就會說「我裂開了/ j'ai craqué」。
大多是幸福的裂開(尤其買東西的時候😂),時而有傷心崩潰的用法。而中文裏,我們撕裂,似乎惟有悲絕時。
倒是,一個年輕的諧音梗「牆裂/強烈」,「牆裂」幾乎完全、神奇地對應了craquer(法文中牆裂開即同一個詞)。
猜想經由外文感染,「我裂開」表情包流行,這種中文通感面積擴大了,快樂痛苦邊界漸漸模糊。
头像是雎晓雯